làm nhụt

Học thuật
Thân thiện
làm nhụt

Lời chỉ trích ấy làm nhụt tinh thần của cả đội.

Définition

Verbe transitif : - Diminuer, réduire, atténuer : "Làm nhụt" signifie affaiblir l'intensité, la force ou l'ardeur de quelque chose, comme un sentiment, une volonté ou un élan. - Refroidir, décourager : L'expression peut également décrire l'action de tempérer un enthousiasme, de calmer une ardeur ou de décourager quelqu'un.

Exemples d'utilisation
  • Verbe :
    • Lời chỉ trích đó làm nhụt ý chí của anh ấy. (Cette critique a découragé/refroidi sa volonté.)
    • Thất bại không nên làm nhụt tinh thần sáng tạo của bạn. (L'échec ne doit pas atténuer/rabattre votre esprit créatif.)
    • ấy không muốn làm nhụt sự nhiệt tình của các tình nguyện viên. (Elle ne veut pas rabaisser/diminuer l'enthousiasme des volontaires.)
Utilisations avancées
  • "làm nhụt nhuệ khí" : démoraliser, saper le moral.
    • Chiến thua đầu tiên đã làm nhụt nhuệ khí của đội bóng. (La première défaite a démoralisé l'équipe.)
  • "làm nhụt chí" : décourager, briser l'élan.
    • Đừng để khó khăn làm nhụt chí bạn. (Ne laisse pas les difficultés briser ta détermination.)
  • "làm nhụt lòng nhiệt tình" : refroidir l'enthousiasme, tempérer l'ardeur.
    • Thái độ thờ ơ của anh ta làm nhụt lòng nhiệt tình của mọi người. (Son attitude indifférente a refroidi l'enthousiasme de tout le monde.)
Variantes et mots apparentés
  • Nhụt (adjectif) : émoussé, terne, affaibli.
    • Lưỡi dao đã nhụt. (Le tranchant du couteau est émoussé.)
    • Màu sắc nhụt dần. (Les couleurs se sont affaiblies/ternies.)
  • Làm nhụt đi (locution verbale) : une forme accentuée de "làm nhụt", insistant sur le processus d'affaiblissement.
Synonymes
  • Làm giảm : réduire, diminuer.
  • Làm yếu đi : affaiblir.
  • Hạ nhiệt (au sens figuré) : refroidir, tempérer.
  • Dập tắt (pour un feu, un enthousiasme) : éteindre.
Expressions idiomatiques liées
  • Làm nhụt vai trò : minimiser, rabaisser le rôle de quelqu'un.
    • Anh ta luôn tìm cách làm nhụt vai trò của đồng nghiệp. (Il cherche toujours à minimiser le rôle de ses collègues.)
  • Làm nhụt thanh thế : entamer le prestige, diminuer l'autorité.
    • Vụ bê bối đã làm nhụt thanh thế của vị bộ trưởng. (Le scandale a entamé le prestige du ministre.)
làm nhụt

Lời chỉ trích ấy làm nhụt tinh thần của cả đội.

  1. rabattre; rabaisser
    • Làm nhụt tính kiêu căng của ai
      rabattre l'orgueil de quelqu'un ; rabaisser l'orgueil de quelqu'un